Мне да, но я не буду отрицать, что на моё восприятие оказывает влияние огромный культурный пласт "историй о Франкештейне", которые никак не относятся к оригинальной истории. Думаю, это одна из тех историй, в которую можно упороться при желании, но можно с тем же успехом и не упарываться.
Я читала, но очень давно, больше 10 лет назад. Если я сейчас не путаю его с чем-то другим, то: мне понравилась идея, но не понравился язык - показался тяжелым и излишне витиеватым. Но я так понимаю, это особенность стиля готических романов, у Лавкрафта такой же. Я, когда по Лавкрафту писала, пыталась этот стиль копировать, так привыкаешь, что потом в других фанфиках с трудом от него избавляешься))
мне понравилась идея, но не понравился язык - показался тяжелым и излишне витиеватым. Но я так понимаю, это особенность стиля готических романов, у Лавкрафта такой же Подписываюсь. При этом я еще читал Лавкрафта и Франкенштейна очень поздно, имея за плечами большой груз любимых книг несколько похожей тематики, и поэтому осталось впечатление, как от типичного прародителя, первопроходца и прочее — для истории литературы вес имеет, но и только. Забавно, что сильно упрощенный и укороченный сюжет из кинца 1931 года, несмотря на древность кинофифектов и съемки, воспринял гораздо лучше книги
Думаю, это одна из тех историй, в которую можно упороться при желании, но можно с тем же успехом и не упарываться.
Подписываюсь. При этом я еще читал Лавкрафта и Франкенштейна очень поздно, имея за плечами большой груз любимых книг несколько похожей тематики, и поэтому осталось впечатление, как от типичного прародителя, первопроходца и прочее — для истории литературы вес имеет, но и только. Забавно, что сильно упрощенный и укороченный сюжет из кинца 1931 года, несмотря на древность кинофифектов и съемки, воспринял гораздо лучше книги